Full Moon / Brandy 和訳
[Verse 1]
君が揺れながらドアを通って来た時
すぐに 見つけたの
君と仲間達とでフロアを盛り上げて
好きなように楽しんでて
それを見てたらもっと 気になる存在になった
君が廻った時に私を見た視線は
私に何かを感じて
こっそり見つめていたんだ
って なぜか思わせて
君のこと知りたいって
私の中の何かが言ってるの
[Chorus]
まだ 君と面と向かってもいない
まだ よくある嘘さえついてない
君が このクラブに入ってきてから
ずっと君に視線を送ってるの
よかったら 一緒に踊ろうよ
よかったら これから始めよう
今夜は絶対に 満月の夜だ
引き寄せられる引力に そんな気がしてる
[Verse 2]
なんで 会うのが今日初めてなんだろう
新しく街に越してきたのか たまたま来てるのか
この際 どっちだっていい
今ここでこの瞬間 私は君のことを感じてるから
その笑顔と 君が見せるすべての愛で
どんな人かって 解るんだ
君が何を見てるのかを
私のこと 君も同じように知りたがってるんだ
特別な何かのはじまりに すごく素敵だね
君に会えて うれしいよ
[Chorus]
まだ 君と面と向かってもいない
まだ よくある嘘さえついてない
君が このクラブに入ってきてから
ずっと君に視線を送ってるの
よかったら 一緒に踊ろうよ
よかったら これから始めよう
今夜は絶対に 満月の夜だ
引き寄せられる引力に そんな気がしてる
[Bridge]
今日ここに来るなんて、
君みたいな人に出会うなんて思ってもなかった
こんな気持ちに なるなんて
まるで ずっと昔から知り合ってたみたいだよね
一回話してみたら たぶんこれは確信に変わる
[Chorus]
まだ 君と面と向かってもいない
まだ よくある嘘さえついてない
君が このクラブに入ってきてから
ずっと君に視線を送ってるの
よかったら 一緒に踊ろうよ
よかったら これから始めよう
今夜は絶対に 満月の夜だ
引き寄せられる引力に そんな気がしてる
[Verse 1] Boy, I saw you soon as you came bouncin' through the door You, and your mans, and them just took over the floor Started doing your thing And it made me notice you even more The way you turned around and looked at me seemed as though You must've somehow felt me staring on the low Something tells me you're the kind of guy I'd like to get to know [Chorus] I ain't even gonna front I ain't even gonna lie Since you walked up in the club I've been giving you the eye We can dance if you want Get it crackin' if you like Must be a full moon Feel like one of those nights [Verse 2] Why is this the first time that I'm seeing you around? Could you be visiting, or are you new in town? Yeah, whatever the case I'm feeling you right here and right now Your smile and all the love you showing lets me know that you Like what you see and wanna get to know me too This could very well be the start of something special Happy that I met you [Chorus] I ain't even gonna front I ain't even gonna lie Since you walked up in the club I've been giving you the eye (Giving you the eye) We can dance if you want (Dance if you want) Get it crackin' if you like (Crackin' if you like) Must be a full moon (A full moon) Feel like one of those nights I ain't even gonna front (Even gonna front) I ain't even gonna lie (Even gonna lie) Since you walked up in the club (Walked up in the club) I've been giving you the eye (Giving you the eye) We can dance if you want (Whoa, oh) Get it crackin' if you like (Crackin' if you like) Must be a full moon Feel like one of those nights [Bridge] I didn't think that I'd come here tonight Meet someone like you Start feeling the way I do Seems like we've known each other most of our lives After one conversation, this must be right [Chorus] I ain't even gonna front (Even gonna front) I ain't even gonna lie (Ooh, baby) Since you walked up in the club (Hey, yeah) I've been giving you the eye We can dance if you want Get it crackin' if you like Must be a full moon Feel like one of those nights (Oh) I ain't even gonna front I ain't even gonna lie (I ain't even gonna lie) Since you walked up in the club I've been giving you the eye (Whoa, oh) We can dance if you want (Whoa, oh) Get it crackin' if you like (Whoa, oh) Must be a full moon (Whoa, oh) Feel like one of those nights I ain't even gonna front (Even gonna front) I ain't even gonna lie (Even gonna lie) Since you walked up in the club (Walked up in the club) I've been giving you the eye (Giving you the eye) We can dance if you want (Dance if you want) Get it crackin' if you like (Crackin' if you like) Must be a full moon Feel like one of those nights (One of those nights) Written by Michael Flowers
「満月」というタイトルがついた、クラブで素敵な人をみつけて一目ぼれしたという曲。
サビの後半のフレーズの、
Must be a full Moon
Feel like one of those nights
満月に違いない
そんな夜な 気がしてる
ここでは〈なぜ 満月だと思ったのか〉という理由は歌詞に明記されていません。
しかし、Wikipediaに載っていたBrandyのインタビューでは、
“Anything can happen on a full moon. On that particular [song], I’m actually falling in love with somebody I’m just meeting”
Wikipedia: Full Moon (Brandy song)
つまり、
「満月の日にはどんなことでも起こるの。この曲で、私は確かにあったばかりの人に恋に落ちているんです」
と書かれています。
そこで、私が〈きっとそういうことなんだろうな〉と思った、月の引力という意訳を付けてみました。🌕
コメント