Hello, new blog! アメブロから引っ越しました

こんばんは!ブログ主のDianaです。

アメブロで4年ほど大好きなR&Bの和訳ブログを、趣味と英語の勉強も兼ねて続けてきました。

徐々に溜まってきたお気に入りの曲たちの和訳と、ページに遊びに来てくれる人達の存在。

せっかくだから自分の資産にしよう!と思い、今回無料ブログからこちらのブログにお引越しを決めました。

これまでに書き溜めた記事を徐々にこちらに移行しつつ、
これまでよりも更新頻度を上げてそれぞれのR&Bの曲が持つ歌詞の意味を、
その曲の素晴らしさを、
読者の皆様と共有していきたいと思っています。

こちらから引っ越してきました!

さて、私がR&Bという音楽に出会ったのはまだ学生だった2000年代なかば、
ダンスを始めたのをきっかけに色々な洋楽を聞くようになったのが始まり。

当時はサウンドのカッコよさや歌唱力に惹かれることが多く、
英語の歌詞はわからないけれどTSUTAYAで借りたCDについてくる和訳を見たりしながら

👧「こんなことを歌ってるのかぁ」

と思いながらも聞いていました。

それから社会人になり、素敵なクラブイベントや音楽仲間に出会って聞く音楽の幅を広げながら、
転職の合間に語学留学をしようとアメリカに行ったのが2014年のこと。


完璧ではないながらも英語力を身に着けてみると、
これまでずーっと聴いてきた曲たちの歌詞の意味が入ってきて、
そしてそれまで思っていた曲のイメージを大きく裏切られたりもして大きな衝撃を受けました。


🙄「癒されるまったりした曲だと思っていたら、こんなにセクシーな内容だったなんて!」

🤔「曲調が途中で激しくなるのは、恋人が分かってくれない苛立ちを歌ってるからなんだなぁ」

😌「今まで見てきた和訳だとアメリカンで大げさな表現だったけど、もっと普遍的な感情を歌ってるんだなぁ」


そんな驚きや感動を一人で抱えていられなくて、
大好きな大好きな音楽の持つ本当の味わいを分かち合いたくて始めたのがこの和訳ブログです。

スラング的な口語表現はまだ和訳に困って壁にぶつかることもあるし、訳し間違えてるのにあとから気付いてそっと修正することもありますが🤣

新たな場所で、素敵な曲の和訳を少しずつ積み重ねていければと思います。


アメブロからのお付き合いの方もはじめましての方も、よろしくお願いします😊💕



2021.5.5 Diana

コメント

  1. jun より:

    こんばんわ(´(∀)`)ノ
    早速お邪魔してます( ◜◒◝ )♡
    こちらの方でも楽しませていただきます!

    • Diana (ディアナ) Diana より:

      Junさん、こちらにもコメントありがとうございます(^-^)
      しばらくはこれまで書いた記事の移行+修正作業になりそうですが、新しい記事も書いていけるようがんばりますね!

タイトルとURLをコピーしました