Alton McClain & Destiny

Alton McClain & Destiny

【和訳】It Must Be Love/ Alton Mcclain & Destiny アレトンマクレイン&デスティニー

It Must Be Love/ Alton Mcclain & Destiny「それは恋/きっと恋に違いない、この心をそんな風にするのは/それは恋/きっと恋に違いない、この心をそんな風にするのは」〈恋をした〉というその感覚を因数分解すると、きっとこの曲の歌詞のようになるのでしょう。
Alton McClain & Destiny

【和訳】 Crazy Love/ Alton McClain & Destiny アレトンマクレイン&デスティニー

「このクレイジーな恋が/大好きなの/私にとって 唯一の恋/クレイジーな恋/大好きなの/これが 恋のあるべき姿」ちょっとラテン味のあるパーカッションとファンキーなベース。最高です。内容はそのタイトルの通りクレイジーなラブ。はたから見たら脳内お花畑、しかし渦中の二人には、周りの目なんて関係ないんですよね…
タイトルとURLをコピーしました