1989年

Bobby Brown

【和訳】Every Little Step/ Bobby Brown ボビーブラウン

Every Little Step/ Bobby Brown「これから歩む 小さな一歩のすべてに/君がそばにいてくれて/これから創る 小さな一歩のすべては/二人で一緒だ」タイトルを直訳すると〈小さな一歩の積み重ね〉。しあわせの本質って、そういうことなのかもしれません。
Regina Bell

【和訳】Baby Come To Me/ Regina Belle レジーナ ベル

Baby Come To Me/ Regina Belle「私のところへ来てよ/大好きだから/想っているから/私のところへ来てよ/私のものにしなくちゃ/君は魅力的だから/私を燃え上がらせてるから/私のところへ来てよ」月の夜に、好きな人に焦がれる想いを歌っています。
Janet Jackson

【和訳】Escapade/ Janet Jackson ジャネットジャクソン

Escapade/ Janet Jackson「おいでよ 一緒にいこう/面倒なことは 他の日に回して/私と行こう/君を逃避行に連れていってあげる」エスカペイドという言葉は[大変で我慢の多い日々からの逃避・気持ちの向かうまま行動する、わくわくの大冒険]そんなニュアンスを持ちます。
After 7

【和訳】Heat Of The Moment / After 7 アフター7

Heat Of The Moment/ After 7「燃え上がった瞬間/何も考えらず我を忘れて/どうしたらいいか分からなかった/燃え上がった瞬間/君に堕ちてしまった」歌詞の内容は、理性と煩悩の狭間で苦しんだ結果、煩悩に苛まれる青年の歌。頭ではいけないと思っているけど、誘惑されてしまった時には…
The Whispers

【和訳】 Rock Steady / The Whispers ウィスパーズ

Rock Steady / The Whispers「そして僕らは きつく抱きあい始める/一晩中 離れることはない」歌詞の登場人物の男性は、もう最初から彼女にメロメロ。そんな理想のすべてとも思える女性と、すぐにRock steadyできるような密室とおぼしき場所にいます。が、「嫌よ嫌よも好きのうち」作戦。…
Bobby Brown

【和訳】Rock Wit’cha / Bobby Brown ボビーブラウン

Rock Wit'cha / Bobby Brown「君と 愛し合いたい/一晩中/君を 抱きたいよ/強い 強いこの気持ち」この曲の和訳に取り掛かるにあたりまず湧いたのが、こんなドR&Bなのに、なぜ"Rock&Roll"なのか?という疑問。調べてみたところ語源はアメリカ英語の黒人スラングで…
タイトルとURLをコピーしました