【和訳】 All I Do / Stevie Wonder スティービーワンダー

All I Do / Stevie Wonder 和訳

All I Do





この心を 燃え上がらせた
君が欲しくてたまらなくなってきてる
君にまつわること以外 どうでもよくなってきてる
これは言わせてほしいんだけど、
日々生きる中で いつも願ってるんだ
あともう少し 君に愛をあげられたら
本当の忠実な愛を あともう少しだけ、って
だって俺は 君のことしか考えてないんだから


[Chorus]
俺がすることといえば、
君を想うことだけ
(俺は君のことしか 考えてないから)
俺がすることといえば、
君を想うことだけ


少しでも君の心を通りすぎられるようにしなくちゃ
そしたら何かのきっかけで、
俺みたいな男でも
君に見つけてもらうチャンスがあると思うから
そうだな 言わせてほしいんだけど
どれだけ楽しくなるか 考えてみてよ
俺が感じるこの高まる気持ちを 君も味わえたら
2人のための夢を 君も見つけられたら

これは言っとくんだけど
毎日キャンドルに火を灯して 祈るよ
君がいつまでも俺と同じ気持ちでいてくれるようにと
2人の愛が いつまでも新鮮であるようにと
だって俺は 君のことしか考えてないんだから


[Chorus]
俺がすることといえば、君を想うことだけ
(俺は君のことしか 考えてないから)
俺がすることといえば、君を想うことだけ


君に言っておくんだけど、
毎日キャンドルに火を灯して 祈るよ
君がいつまでも俺と同じ気持ちでいてくれるようにと
2人の愛が いつまでも新鮮であるようにと
言わせてほしいんだけど
もし君が俺のものにならないくらいなら
寂しく独りになるほうがマシだ
独り君のことを想い続けてるほうが
ずっといいだって俺は 君のことしか考えてないんだから


[Chorus]
俺がすることといえば、
君を想うことだけ
(俺は君のことしか 考えてないから)

俺がすることといえば、君を想うことだけ

今も考えてるんだ
君について考えてるんだ
俺のものになってよ今も想ってるんだ 君のことを

俺がすることといえば、君を想うことだけ
燃える炎を 感じないか
鳥達の恋のさえずりが聴こえないか
(俺は君のことしか 考えてないから)
この恋の波を感じないか
大きくなっていく愛が 見えないか
俺がすることといえば 君を想うことだけ




You made my soul a burning fire
You're getting to be my one desire
You're getting to be all that matters to me
And let me tell you girl
I hope and pray each day I live
A little more love I'll have to give
A little more love that's devoted and true
'Cause all I do is think about you

[Chorus]
All I do,
Is think about you
(Think about you baby)
All I do,
Is think about you

Baby just suppose I should happen to cross your mind
And by some chance a boy like me 
you're really been trying to find
Well let me tell you girl

Think of how exciting it would be
If you should discover you feel like me
If you should discover this dream is for two
We'll I'm gonna tell you girl
I'd light a candle every day
And pray that you'll always feel this way
And pray that our love will forever be new
'Cause all I do is think about you 

[Chorus]

Gonna tell you girl 
I'd light a candle every day
And pray that you'll always feel this way
And pray that our love will forever be new
I'm gonna tell you girl
If I cannot have you for my own
I'd rather be lonely and all alone
I'd rather keep thinking the way that I do
'Cause all I do is think about you 

[Chorus]

I'm thinking baby, ‘bout you baby
I'm thinking baby, ‘bout you baby
I'm thinking baby, ‘give it to me baby
I'm thinking baby- I'm thinking, ‘bout you baby

All I do,
Is think about you

Can you feel the fire burning
can't you feel the birds humming
(All I do, Is think about you)Can't you feel my love flowing
(All I do, Is think about you)
Can't you see my love growing
All I do is think about you


Written by Stevie Wonder




キャンドルを灯す、と言っても、ロマンティックなムード作りのためではなく、お祈りのためなんですね。


キリスト教の教会では、お線香的な感じでろうそくの火を灯す場所があったりしますね。



さて、何となくこの曲は大人の恋なイメージがあったのですが、歌詞の内容は、届かぬ片思い。


この恋で初めて知ったこの気持ち、何とかあの人も同じ気持ちになってくれないかと、毎日祈ってる。


でも、歌詞から見る限り直接的なアプローチは全くできていなくて、この恋の望みが薄いことは自分でも分かってる。


君のことしか考えてないよ、っていう恋の歌なのに、甘い成分を含んでいないのはだからなんですね。





どう頑張っても手が届かないような高嶺の花なのか、ちょっと自分に自身がない男性なのか。


そんな片思いって辛いけど、それでも好きでいられることって素晴らしいなと思います。





しかし、、、


All you can do is not only think about her!

想ってるだけじゃなくて、動いて!!
そんなに好きならまだまだ出来ることあるでしょ😣!!!




と少し突っ込みたくなる気持ちも、個人的にはあります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました