【和訳】 Hips Don’t Lie / Shakira feat. Wyclef Jean シャキーラ

Shakira – Hips Don’t Lie ft. Wyclef Jean 和訳

Shakira – Hips Don't Lie ft. Wyclef Jean


[Intro: Wyclef Jean]
女の子たち 今夜はここに集まれ
ケンカや 争いはナシ(FugeesのJeanがここにいるぞ)*1
仲良くやれよ


 [Hook1: Wyclef Jean&Shakira]
あの娘があんな風に踊れるなんて 知らなかった
興奮して ラテン男みたいに声をかけたくなる
《Cómo se llama》名前なんていうの?
《Bonita》きれいだね
《Mi casa, Su casa》気楽にしてくれていいからさ

ねぇ そんな風な言い方したら
女の人は おかしくなっちゃうの
だから賢くなって
そしてそのまま私の身体から出るサインを感じ取って(1,2,3,4) 


 [Hook 2: Shakira]
今夜は夢中なの この腰の動きは正直でしょう
この高まりはホンモノだって感じ始めてる
全ての魅力 この緊張感
君には見えてるかな これぞ完璧な夜


 [Verse 1: Wyclef Jean]
おまえの動きを見てるとヤバくなってくるよ
その姿を見るまで こんなこと思いもしなかった
おまえがフロアに歩いてくると
その身体の動きに 誰もが釘付け
全く予想もしなかった
右に左に腰を振るその動き
そのまま踊り続けろよ(行くぞ) 


 [Hook 1: Wyclef Jean&Shakira]
あの娘があんな風に踊れるなんて 知らなかった
興奮して ラテン男みたいに声をかけたくなる
《Cómo se llama》名前なんていうの?
《Bonita》きれいだね
《Mi casa, Su casa》気楽にしてくれていいからさ

ねぇ そんな風な言い方したら
女の人は おかしくなっちゃうの
だから賢くなって
そしてそのまま私の身体から出るサインを感じ取って(1,2,3,4) 


 [Hook 2: Shakira]
今夜は夢中なの
この腰の動きは正直でしょう
そして きみを感じ始めてるの
さぁ行こう、時間をかけて
君には見えてるかな これぞ完璧な夜

今夜は夢中なの
この腰の動きは正直でしょう
この高まりはホンモノだって感じ始めてる
全ての魅力 この緊張感
君には見えてるかな これぞ完璧な夜  


[Verse 2: Shakira & Wyclef Jean]
ねぇ、君の動きが見えてるよ
まるで半分動物だね
本当に 自分がなんでこんなことしてるか分からないけど
君には何か 考えがありそうね
私の意志や 自制心は今 だんだんと崩れていって
ほら 私にできることしてるけど、
でもこんなことできないの
うまく説明出来ないんだけど(1,2,3,4)


 夜の下で踊ろう 太陽の下で踊ろう
《Baila en la calle de niche,  Baila en la calle de día》


[Hook 1: Wyclef Jean&Shakira] 


 [Bridge: Wyclef Jean & Shakira]
お嬢さん、コンガの音色を感じて
君がまるでコロンビア人になったような
セクシーな動きを見せてみて
バランキヤ*2では こんな風に踊るんだ
《Mira en Barranquilla we baila así》


 [Verse 3: Wyclef Jean with Shakira]
あいつはマジでセクシー
すべての男のファンタジー
俺みたいな難民が 発展途上国出身のfugeesと帰ってきたぞ
2pacですら下積みしてたように
俺も底辺からのスタートだったが
今や俺らは全てのクラブを熱狂させた
なんでCIAは俺らのこと見てんだ?
ただのコロンビア人とハイチ人だぜ
犯罪なんかじゃねーよ
音楽での交流なんだからさ
Bo-bop-so-bop, もう地味な力仕事はいらない
難民たちは海を越えるぜ
俺らは自前の船を持ってるからな 


[Hook 2: Shakira]
今夜は夢中なの
この腰の動きは正直でしょう
そして きみを感じ始めてるの
さぁ行こう、時間をかけて
君には見えてるかな これぞ完璧な夜

今夜は夢中なの
この腰の動きは正直でしょう
この高まりはホンモノだって感じ始めてる
全ての魅力 この緊張感
君には見えてるかな これぞ完璧な夜  

       



 

*1 refugees という言葉は、
直訳すると「難民」という意味ですが冒頭では曲に参加しているFugeesのメンバーであるWycliffe Jean〈参考:Wikipedia ワイクリフ・ジョン〉のことを指します。
(Fugeesというグループ名は、メンバーのMichelとJeanがハイチ人、Laurynはアフロアメリカンであることから、「難民」を意味するRefugeesという単語に由来して名付けられたそう)。 
*2 バランキヤ••• コロンビアの都市の名前  



Ladies up in here tonight
 No fighting
 We got the refugees up in here (no fighting)
 No fighting
 Shakira, Shakira

 I never really knew that she could dance like this
 She make a man wants to speak Spanish
 ¿Cómo se llama? (Sí), bonita (sí)
 Mi casa, su casa (Shakira, Shakira)
 Oh, baby, when you talk like that

 You make a woman go mad
 So be wise (sí) and keep on (sí)
 Reading the signs of my body (uno, dos, tres, cuatro)

 I'm on tonight
 You know my hips don't lie (no fighting)
 And I'm starting to feel it's right
 All the attraction, the tension
 Don't you see, baby, this is perfection?

 Hey, girl, I can see your body moving
 And it's driving me crazy
 And I didn't have the slightest idea
 Until I saw you dancing (yeah)
 And when you walk up on the dance floor
 Nobody cannot ignore the way you move your body, girl (just move)
 And everything so unexpected, the way you right and left it
 So you can keep on shaking it (let's go)
 I never really knew that she could dance like this
 She make a man wants to speak Spanish
 ¿Cómo se llama? (Sí), bonita (sí)
 Mi casa, su casa (Shakira, Shakira)

 Oh, baby, when you talk like that
 You make a woman go mad
 So be wise (sí) and keep on (sí)
 Reading the signs of my body (no fighting)

 I'm on tonight
 You know my hips don't lie (no fighting)
 And I am starting to feel you, boy
 Come on, let's go, real slo
 Don't you see, baby, así es perfecto?

 They know I am on tonight, my hips don't lie
 And I'm starting to feel it's right
 All the attraction, the tension
 Don't you see, baby, this is perfection? (Shakira, Shakira)

 Oh, boy, I can see your body moving
 Half animal, half man
 I don't, don't really know what I'm doing
 But you seem to have a plan
 My will and self-restraint
 Have come to fail now, fail now
 See, I am doing what I can, but I can't so you know
 That's a bit too hard to explain (uno, dos, tres, cuatro)

 Baila en la calle de noche (yeah)
 Baila en la calle de día (let's go)
 Baila en la calle de noche
 Baila en la calle de día

 I never really knew that she could dance like this
 She make a man wants to speak Spanish
 ¿Cómo se llama? (Sí), bonita (sí)
 Mi casa, su casa (Shakira, Shakira)

 Oh, baby, when you talk like that
 You know you got me hypnotized
 So be wise (sí) and keep on (sí)
 Reading the signs of my body

 Señorita, feel the conga
 Let me see you move like you come from Colombia

 (Yeah, oh)
 Yeah (ladies sí) (yeah yeah)
 (Hey, yeah)
 ¡Mira en Barranquilla se baila así, say it!
 En Barranquilla se baila así (yeah)

 Hey, brra!
 Yeah, she's so sexy, every man's fantasy
 A refugee like me back with the Fugees from a third world country
 I go back like when 'Pac carried crates for Humpty Humpty
 We leave the whole club dizzy
 Why the CIA wanna watch us?
 Colombians and Haitians
 I ain't guilty, it's a musical transaction
 Bo bop so bop, no more do we snatch ropes
 Refugees run the seas 'cause we own our own boats (no fighting)

 I'm on tonight, my hips don't lie
 And I'm starting to feel you, boy
 Come on, let's go, real slow
 Baby, like this is perfecto (no fighting)

 Oh, you know I'm on tonight, my hips don't lie
 And I am starting to feel it's right
 The attraction, the tension
 Baby, like this is perfection
 No fighting
 No fighting


written and produced by Shakira, Jean, and LaTavia Parker




夏になると聴きたくなる、コロンビア出身のアーティストshakiraによる体感温度が高めチューンを!    



私がクラブに行き始めた頃によく流れていた曲なのですが、



その頃よく渋谷界隈で顔を合わせたクラブ玄人のお姉さん(当時私がハタチ前後、お姉さんは30歳前くらい。めちゃめちゃいろんな曲を知ってて、いつもダンサーとDJの友達と一緒に遊びに来てる)が、

さっきまでHip Hopでゴリゴリの縦ノリで踊ってたのに、この曲がかかった途端腰をくねらせてセクシーに踊り出した姿がカッコよかったのを、今でも覚えていて。



その姿はまさしくHips Don’t Lie、腰の動きは正直



音楽を知り、音楽を愛し、全身でそれを表現する。



いまでもたまにこの曲がフロアでかかると、そのお姉さんの姿を思い出します。




ちなみに和製英語でヒップというとおしりの脂肪部分→ ω のことを指しますが、本来英語では腰のカーブの部分を指します。




PV見てみるとHipシャキーラの姿で「腰の動きは正直」の意味がめちゃめちゃよく分かるので、チェックしてみてくださいね!✨ 

コメント

  1. キー より:

    この曲の彼女の腰の動き、そして美しさには参ってしまいますね。
    嘘をつかない腰を見せられたら、世の男性は降参ですね

    彼女の影響で、なんとなくコロンビアの女性は美人だという
    先入観をもってしまいました。

    ワイクリフの存在も良いですね。
    コロンビアとハイチのシンガーがサンバ調の曲でベリーダンスを踊る、
    とても国際的な曲でしたね

    • キーさま

      あの美しさをもってそんな風に踊られたら、もうひとたまりもないですよね。

      <コロンビアとハイチのシンガーがサンバ調の曲でベリーダンスを踊る、
      とても国際的な曲でしたね>

      あぁ本当にそうだよなぁ、と唸るコメントでした。
      21世紀、人の往来が増えバックグランドの多様性が深まっていく時代で、こういう曲が今後は増えていくんでしょうか。
      それぞれのいいところをリスペクトできる世の中になると素敵だなぁ、と思いました^^

タイトルとURLをコピーしました