【和訳】 Don’t mess with my man/ Lucy Pearl ルーシーパール

Don’t mess with my man/ Lucy Pearl 和訳

Lucy Pearl – Don't Mess With My Man




[chorus]
うちの彼に 手出さないでよ
ちょっかい出さないで
うちの彼に 手出さないでよ
うちの彼に 手出さないでよ
ちょっかい出さないで
関わらないで 私の彼に


[verse]
彼、1回どころか2回あんたに言ったよね
ちゃんとその忠告聞いて 彼を放っておけば良かったのに
未だに毎晩 この辺を車でうろうろしてるのは
ぎゅって彼に抱きしめてもらえないからでしょ
彼が離れてった時 あんたはもう終わったんだよ 
チャンスはあったのにいい男を逃したね
分かるよ、悲しいよね
あんたが持ってるものと私の幸せとを比べちゃうと 
もし あんたに知恵があるなら
この近所に近寄らないはずなのにね
次 あんたの事見つけた時は
いつもの穏やかな私じゃないんだから


[chorus]
うちの彼に手出さないでよ
ちょっかい出さないで
うちの彼に 手出さないでよ
うちの彼に 手出さないでよ
ちょっかい出さないで
関わらないで 私の彼に 


[verse]
毎日毎晩つきまとって 
彼が車で走り去るまでずっと文句ばっかり言って
いつも彼に「あんたはなんにもできない」とか言うけど
だったら 一体何でそんなに彼につきまとうんだよ
あんたはもうおしまいなの
はやくどっか行ってよ 
チャンスはあったのにいい男を逃したね
分かるよ、悲しいよね
あんたが持ってるものと私の幸せとを比べちゃうと 
もし あんたに知恵があるなら
この近所に近寄らないはずなのにね
次 あんたの事見つけた時は
いつもの穏やかな私じゃないんだから


 [chorus]
うちの彼に 手出さないでよ
ちょっかい出さないで
うちの彼に 手出さないでよ
うちの彼に 手出さないでよ
ちょっかい出さないで
関わらないで 私の彼に



Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Don't mess with my man


Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Get your hands off my man

He told your ass not once but twice
You should have took his advice and left the man alone
You still drive by here every night
Youre not wrapped too tight
You let your mind explode

You had (you had) your chance (your chance)
And you lost a good man (good man)I know (I know) its sad (its sad)
Thinkin bout what you had
If you (if you) was smart (was smart)
Keep that ass out of my car
Next time(next time) see me (see me)
I won't be a lady no,no

Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Keep your hands off my man
 
You bitched at him all night all day
You constantly complained till you drove the man away
Always saying something said he wasn't good for nothing
So tell me why the hell you stalking
Youre just pissed now get to walking

You had (you had) your chance (your chance)
And you lost a good man (good man)I know (I know) its sad (its sad)
Thinkin bout what you had
If you (if you) was smart (was smart)
Keep that ass out of my car
Next time(next time) see me (see me)
I won't be a lady no,no

Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Keep your hands off my man


Written by Raphael Saadiq, Dawn Robinson, Conesha Owens




激しいマウンティングです。笑 


歌詞の彼女は、次会ったらただじゃおかないよと言う意味で 

Next time you see me, I won’t be a lady(次会った時 私はレディじゃないんだから)   


と言っていますが、   


You bitched him とか what a hell とか your ass とか    


レディはあんまり使わないような口が悪い表現で、ストーカー女のことを罵ってます。笑


   
この言葉をそのまま日本語に直訳は難しいけど、てめーふざけんな、このクソぐらいな言い方してるイメージです、女を怒らせるとこわい😂

コメント

タイトルとURLをコピーしました