【和訳】 On & On / Erykah Badu エリカバドゥ

On & On / Erykah Badu 和訳

Erykah Badu – On & On (Official Video)


[verse]
ああもういま 気分が昂まってるの
お金なんてすっからかんで
私は完全に 独りぼっち
周りに色んなことが溢れて
見えないくらいだけど
それでもこの世界は 回り続けてる
あぁ なんて日なの、なんて日なの


すべての経験から 平和と神の恵みが訪れる
知識が 君の財産だとしたら
それは自分で勝ち得たものだよね
もし神の想像の下に 私たちが生まれたのなら
私たちの名前で、私たちを呼んでよ
頭のいい人達は大抵神様を信じてないけど
それでも同じように 私たちのことが怖いんでしょう?


[chorus]
ずっとずっと ずっと続いていく
(私の中のゼロ〈原子〉は 転がる石〈地球〉のように 廻り続けていく)
あぁ ずっとずっと ずっと続いていく
(毎晩 夜が明けるまで)
私はずっとずっと ずっと進んでく
(私の中ゼロ〈原子〉は 転がる石〈地球〉のように廻り続けていく)
ずっとずっと 続いていく
(私は わたしの歌を歌い続けるの)


[verse]
私は 3ドル60セントと一緒に 水の下で生まれたの
君は笑うかもしれないね
君は自分の計算をしてなかったから
例えば 1,2,3って数えるみたいに
もう、みんな感じてる?
1,2,3って数えるみたいに
この世界は廻り続けるあぁ
なんて日なの、なんて日なの

その人は 自分が結局何にも知らないって 分かってた
まるで 夏がいつもより涼しくて 秋が暑いみたいじゃない?
もし神の想像の下に 私たちが生まれたのなら
私たちの名前で、私たちを呼んでよ
頭のいい人達は大抵神様を信じてないけど
それでも同じように私たちのことが怖いんでしょう?


[chorus]
ずっとずっと ずっと続いていく
(私の中の零〈原子〉は 転がる石〈地球〉のように廻り続けていく)
あぁ ずっとずっと ずっと続いていく
(毎晩 ぐちゃぐちゃになるまで)
私はずっとずっと ずっと進んでく
(私の中のゼロ〈原子〉は 転がる石〈地球〉のように廻り続けていく)
ずっとずっと 続いていく
(神 JaBorn*に敬意を込めて)


まるでお腹が空いてるみたいなの
上がったテンションが 落ちついたところだから
だけど何も食べ物をくれなくていい
だって君は ずっとは与えてくれないでしょう
一息ついた方がいいと思うの
この世界は燃え続けるから
あぁ なんて日なの、なんて日なの


急いで排除しようとしてるね
だって君には何も残っていないから
その船は君を救うことができない
だからもし神の想像の下に 私たちが生まれたのなら
私たちの名前で、私たちを呼んでよ
頭のいい人達は大抵神様を信じてないけど
それでも同じように私たちのことが怖いんでしょう?


[chorus]
ずっとずっと ずっと続いていく
(私の中のゼロ〈原子〉は 転がる石〈地球〉のように廻り続けていく)
あぁ ずっとずっと ずっと続いていく
(君には邪魔できない だから放っておいて)
私はずっとずっと ずっと進んでく
(私の中のゼロ〈原子〉は 転がる石〈地球〉のように廻り続けていく)
ずっとずっと 続いていく
(ずっと、ずっと)

*JaBorn 共同プロデューサーのJaBorn Jamil氏から

[Verse 1]
 Oh my, my, my, I'm feeling high
 My money's gone, I'm all alone
 Too much to see
 The world keeps turning
 Oh what a day, what a day, what a day
 Peace and blessings manifest with every lesson learned
 If your knowledge were your wealth, then it would be well-earned
 If we were made in his image, then call us by our names
 Most intellects do not believe in God but they fear us just the same

 [Chorus]
 Oh, on and on and on and on
 My cypher keeps moving like a rolling stone
 Oh, on and on and on and on
 All night 'til the break of dawn
 I go on and on and on and on
 My cypher keeps moving like a rolling stone
 Oh on and on and on and on
 Goddammit, I'ma sing my song

 [Verse 2]
 I was born under water
 With three dollars and six dimes
 Yeah, you might laugh
 'Cause you did not do your math
 Like one, two, three
 (Damn, y'all feel that? Oh)
 Like one, two, three
 The world keeps turning
 Oh what a day, what a day, what a day

 The man that knows something knows that he knows nothing at all
 Does it seem colder in your summertime and hotter in your fall?
 If we were made in his image, then call us by our names
 Most intellects do not believe in God but they fear us just the same

 [Chorus]
 Oh on and on and on and on
 My cypher keeps moving like a rolling stone
 On and on and on and on
 All night till the vultures swarm
 I go on and on and on and on
 My cypher keeps moving like a rolling stone
 On and on and on and on
 Mad props to the God JaBorn

 [Verse 3]
 I am feeling kinda hungry 'cause my high is coming down
 Don't feed me yours 'cause your food does not endure
 I think I need a cup of tea, the world keeps burning
 Oh what a day, what a day, what a day

 You rush into destruction 'cause you don't have nothing left
 The mothership can't save you so your ass is gon' get left
 If we were made in his image, then call us by our names
 Most intellects do not believe in God but they fear us just the same

 [Chorus]
 Oh on and on and on and on
 My cypher keeps moving like a rolling stone
 Oh on and on and on, on, on-on, on, on
 You can't fuck with me, so just leave it alone
 Ooh, ooh, wait, on and on and on and on
 My cypher keeps moving like a rolling stone
 Oh on and on and on and on
 And on and on


 Written by  Erykah Badu, JaBorn Jamal




みての通り、シンプルな内容の歌詞ではありません。笑



そこで、英語の歌詞解説サイトGenius の力を借りて翻訳をしたのですが、英ー英でも訳に関する情報が非常に多い。


ということは、

この歌詞は抽象的かつ哲学的で、おそらく英語ネイティヴの人でもスッと理解できるわけではない内容なんだと思われます。


真意を理解するには宗教的な知識が必要で、Geniusの情報から拾うだけでも、キリスト教の聖書、イスラム教、そして特に”five percent nation” (黒人男性が神、黒人女性が地球と考える宗教。

これらの信仰に関する知識を持って解釈しなければいけないようです。





最後にgeniusに載っていた、1997年のライブのMCでErykah badu本人が言っていたことの翻訳を。

Y’all know what a cypher is? 

みんな、サイファーってなんだか分かる?

(cypher: 数字のゼロ、暗号、「無」など。先述のfive percent nationでは信者のことを指すそうですが、ここでその意味なのかは不明)

It’s all kinds of cyphers. 

いろんな種類のサイファーのことなんだけど。

But a cypher can be represented by a circle, which consists of how many degrees? What? 360 degrees. 

でも、あるサイファーは円で表すことができるの。

それはどれ位の角度だか分かる?360°ね。

And my cypher keeps moving like a rolling stone.

そして、私のサイファーはまるで「転がる石」みたいに動き続けるんだ。

my cypher represents myself or the atoms in my body and the rolling stone represents the Earth. 

私のサイファーは私自身、それか私の体の原子を表していて、「転がる石」って地球のことを表してるの。

The atoms in the body rotate at the same rate on the same axis that the Earth rotates, giving us a direct connection with the place we call Earth; therefore, we can call ourselves Earth.

私の体の原子達は、地球の自転と同じ軸上で同じ速さで廻って、私たちが地球と呼ぶ場所に直接、私たちを繋いでくれる。

だから私たちは自分達自身を、地球と呼べるんだ。

完璧な解釈をすることは難しいのですが、



「神」や「地球」のような規模の大きい、そして動かすこのとできないような大きな力があるものに、

自分の中の<原子>という小さなものを重ね合わせ、そしてそのどちらも不可抗力で動き続けていく

生き続けていく



そんなニュアンスを私は感じました。


皆さんはこの歌詞を読んで、どのように感じるでしょうか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました