Jorja Smith 【和訳】Teenage Fantasy/ Jorja Smith ジョルジャスミス Teenage Fantasy/Jorja Smith「私たちはみんな “十代の幻想”を求めてるの/恋ができない時は 欲しがるのに/手に入れてみると 別にいらなくて」十代の恋愛は”ファンタジー”、まずは自分が何者なのか見つけるのが先。と達観した恋愛観を歌っています。 2022.04.28 Jorja Smith
DJ Cassidy 【和訳】Calling All Hearts/ DJ Cassidy DJキャシディ Calling All Hearts/ DJ Cassidy「みんなのハートを/ダンスフロアに呼んでるんだ/今夜、愛に溢れた時間を始めよう/このダンスフロアで、今夜」解説不要,王道ど真ん中のパーティーチューン。2014年リリースですが、DISCO世代の人も間違いなく楽しくなる一曲です。 2021.07.13 DJ Cassidy
Jill Scott 【和訳】Calls/ Robert Glasper Experiment ft. Jill Scott ロバートグラスパー ジルスコット Calls/ Robert Glasper Experiment Jill Scott「電話すると いつも出て/会いに来てくれる/私の電話に いつも出て(いつでも会いに来てくれる)」電話をすると飛んできてくれる優しい彼のことを歌っています。曲全体の柔らかいトーンや歌詞から感じ取れるのは、安心感と信… 2021.06.28 Jill ScottRobert Glasper
Mayer Hawthorne 【和訳】 Love Like That / Mayer Hawthorne メイヤー ホーソーン Love Like That Mayer Hawthorne 「そんな風な恋愛がしたい愛が欲しいんだ心臓発作みたいに 強いやつ」歌詞の内容は、かなりガツンと本能を刺激されるような恋を望む歌。しかし、これは恋とか愛の話とも少し違うような気がします。情欲、といえばいいのか。その人が欲しくて欲しくて堪… 2021.06.11 Mayer Hawthorne
After 7 【和訳】I Want You / After 7 アフター7 I Want You/ after7「あなたが欲しい/君が欲しいよ/君に存在する すべてが/君を作る要素 1つ1つの全部が」“I want you”っていう何千回も使い古されてきた、たったの三語。なのに、こんなに甘くて苦しい、胸がときめく響きをもつなんて。… 2021.05.27 After 7
Mariah Carey 【和訳】 GTFO / Mariah Carey マライアキャリー GTFO/ Mariah Carey 「とっと失せたらどう?とっとと出て行けば?荷物を持って あんたが望む道へ行ったらどう?瞬き1つの間にいなくなったら?」GTFO = Get the fuck out 出ていけ の間に “the fuck”が入る事で怒りが強調されています。なのに曲調はゆったり… 2021.05.24 Mariah Carey
Ne-Yo 【和訳】 Genesis / Ne-Yo ニーヨ 「ようこそ ここが俺の原点/スタートの場所に戻り/どうやって俺が 今の俺になったのか」ある意味現代のR&Bという音楽の「はじまり、起源、=Genesis」とも言える80年代後半〜90年代初頭の音楽であるNJSに乗せ、未だスターとは言えデビュー当時ほどの注目は失ったNe-Yoがこの内容を歌うのはちょっと深いな〜と… 2021.05.22 Ne-Yo
Kelly Rowland 【和訳】 Love You More At Christmas Time/ Kelly Rowland ケリーローランド Love You More At Christmas Time/Kelly Rowland「夜には 世界中が魔法にかかる/きみの笑顔のたび どんどん心が溶けていく/Baby, Honey, Sugar あのね 私/クリスマスには もっときみが大好きになる」元デスチャのケリーのクリスマスソング。 2021.05.14 Kelly Rowland
Tuxedo&Zapp 【和訳】 Shy / Tuxedo&Zapp タキシード ザップ Shy/ Tuxedo&Zapp「そんなに恥ずかしがるなよ/踊りたいんだろ さぁ来いよ /このチャンスに乗ろう」Classics好きの大人にもどハマりする心地よいディスコサウンド。歌詞はシンプルなパーティーチューン。うずうずしているならフロアに出てきちゃいなよ!と歌います。 2021.05.14 Tuxedo&Zapp
Lloyd 【和訳】 Lay It Down / Lloyd ロイド Lay It Down / Lloyd「ここに来て この枕にもたれかかって/満たしてあげるからさぁ 横になって」繰り返される“Lay it down”という言葉、身体を横たわらせるという意味のほかにスラングで〈女の子を満足させるのが得意〉という意味も持つそうです。 2021.05.08 Lloyd