【和訳】 Love Is Stronger Than Pride / Sade シャーデー

Love Is Stronger Than Pride / Sade 和訳

Sade – Love Is Stronger Than Pride – Official – 1988






生きるのをやめようとするフリなんてしない
許すのが得意なフリもしない
でも あなたを嫌いになれないの
ずっと 嫌いになろうとしてるのに


まだすごく すごく愛してる
愛は プライドよりも強くて
まだすごく すごく愛してるの


生きるのをやめようとするフリなんてしない
許すのが得意なフリもしない
でも あなたを嫌いになれないの
ずっと 嫌いになろうとしてるのに


まだすごく すごく愛してる
愛は プライドよりも強くて
まだすごく すごく愛してるの

ここにぼうっと座って
時間を無駄にするのは まるで
太陽が昇るのを 待ってるみたい
色んなことが 来てはまた去って行くことなんて
分かり切ってるのに
ここにぼうっと座って
君を待つのは まるで
冬を待っているみたい
これから寒くなるね
もしかしたら 雪も降るかも

まだすごく すごく愛してる
愛は プライドよりも強くて
まだすごく すごく愛してるの
愛は 強くて
まだすごく すごく愛してる
愛は プライドよりも強くて






[Verse]
I won't pretend that I intend to stop living
I won't pretend I'm good at forgiving
But I can't hate you
Although I have tried

[Chorus]
I still really really love you
Love is stronger than pride
I still really really love you

[Verse]
I won't pretend that I intend to stop living
I won't pretend I'm good at forgiving
But I can't hate you
Although I have tried

[Chorus]
I still really really love you
Love is stronger than pride
I still really really love you
Mm mm mm mm mm

[Bridge]
Sitting here wasting my time
Would be like waiting for the sun to rise
It's all too clear things come and go
Sitting here waiting for you
Would be like waiting for winter
It's gonna be cold there may even be snow

[Chorus]
I still really really love you
Love is stronger than pride
I still really really love you
Love is stronger
I still really love you
Love is stronger than pride


Written By Andrew HaleStuart Matthewman & Sade Adu





大好きなSadeです。



この曲を聴いた時に私がイメージしたのは打ち寄せる波。
(たぶん歌のバックで鳴ってるパーカッションの雰囲気のせい)



実はこの記事を書くにあたってPVを初めて見たのですが、波打ち際の映像でなんだか答え合わせができたような気持ちになりました。



さて、歌詞の内容です。

ここでの”プライド”って言葉は、「誇り」っていう意味より「自尊心」に近くて、



愛する人は、たぶん騙すようなことをして、私のことを傷つけた。もう私を愛してなんかない。


その状況はどんどん自分の心を傷つけて行くのに、それでも嫌いになんてなれない。


まだ愛してる。


自分の心を大切にする想いより、愛は勝ってしまう



そんな歌詞と、

寄せては返しながらどんどん満ちていく波のような、
そしてそれを愛に重ねてるみたいなサウンドが、



悲しくも美しくて大好きです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました