Slow jams

Keith Sweat

【和訳】 I’ll Give All My Love To You /Keith Sweat キーススウェット

I'll Give All My Love To You / Keith Sweat「君を傷つけるようなことは 絶対にしない/この愛の全てを 君にあげるよ/僕を必要とする時は 駆けつける/こんなことするのは 君にだけ」とってもスィートなラブソング,歌詞の素敵なところは女性をとても大切に扱っている点。
Zapp & Roger

【和訳】 I Wanna Be Your Man / Zapp & Roger ザップ&ロジャー

I Wanna Be Your Man/ Zapp & Roger「君の男になりたいんだ (君の男になりたい)/君の男になりたいんだ(そう、なりたい)」言わんとしてることは「俺と結婚してほしい」「君の旦那になりたい」ということですね。愛情深い…
Ralph Trasvent

【和訳】 Sensitivity / Ralph Tresvant ラルフトレスヴァント

Sensitivity/ Ralph Trasvent 「金を与えてくれる男なんて 必要ない/そばにおいで、君に必要なものを見せてあげる/君をからかうような男なんて 必要ない/君に必要なのは 思いやりのある男だ/俺みたいな そんなやつ」sensitivityとはものごとを少しの刺激でも感じとる力。
Usher

【和訳】 Twork It Out / Usher アッシャー

Twork It Out/ Usher 「体を揺らして/うちでゆっくりとした時間を過ごしながら/キスして 愛撫して 甘く愛し合う/クラブなんて今夜はいらないから/一緒に体を揺らそう」“Twork it out” とは、べッドルームもしくはクラブのフロアで体を働かすこと…
Guy

【和訳】 Let’s chill / Guy ガイ

Let's chill / Guy「まったりしよう/落ち着こう/それが僕の望むこと/僕ときみだけで」の二人は数年付き合ったのち一度お別れをしている。だけど離れてから彼女の大切さを実感し、復縁したら幸せで愛しくてたまらなくて、結婚しよう・ずっと一緒にいよう という展開になった。そんな2人のストーリーが感じられます。
Bobby Brown

【和訳】Rock Wit’cha / Bobby Brown ボビーブラウン

Rock Wit'cha / Bobby Brown「君と 愛し合いたい/一晩中/君を 抱きたいよ/強い 強いこの気持ち」この曲の和訳に取り掛かるにあたりまず湧いたのが、こんなドR&Bなのに、なぜ"Rock&Roll"なのか?という疑問。調べてみたところ語源はアメリカ英語の黒人スラングで…
Joe

【和訳】 Let’s Stay Home Tonight / Joe ジョー

Joe/ Let’s Stay Home Tonight 「君に 愛を示したい/満足するまで 甘い愛を伝えるよ/さぁ 今夜は家にいよう」一晩中彼女を愛したいから今夜は家で過ごそう…というセクシーな曲ですが、なんとこの二人は子持ちのご夫婦。子供を親に預けて、今夜は二人で過ごします。
SWV

【和訳】 Weak / SWV

Weak/ SWV「立っていられず/声さえ出せない/何にもできなくなって/何に支配されていく」この曲のキーワードである[弱さ]。 大好きな人とキスして触れ合って、脳から快楽物質とホルモンが出てる時みたいな、心身とも溶けてしまって絶対降伏状態のときの「弱さ」を歌っています。
Marques Houston

【和訳】 Sex Wit You/ Marcus Houston マーカスヒューストン

Sex Wit You/ Marcus Houston「君とのセックスは 望みを叶えてくれて/他の女なんてもういらない/俺達がするの以上のものなんて 他にない/君とのセックスが大好きだ」感動や驚きや安心感、様々な感情を歌っていますが、甘さは控えめでかなりフィジカルに寄っています。
Joe

【和訳】All The Things / Joe ジョー

All The Things / Joe「ねぇ、俺は君の彼氏がしないような事をすべて したいんだ(俺なら君のためにしてあげるから)」彼氏持ちの彼女に振り向いてもらうための、[致す手前]に時間をかけた濃厚なmaking love。
タイトルとURLをコピーしました